生徒の声-字幕なしで聞き取れたときですね
— 韓国語を習おうと思ったきっかけは・・・やっぱり(笑)
「(笑)パク・ヨンハさん、ですね。本人が話してる言葉を通訳なしで理解したいと思ったんです。通訳が入ることで言っていることは理解はできるけど、やっぱりはしょったりするじゃないですか。本人が話すそのままの言葉を聞き取って理解したいと思いました。」
— アーキヴォイス歴は2ヶ月ですが、韓国語は3年前から学習されていますよね。アーキヴォイスのレッスンはいかがですか?
「そうですねー、前に通っていたスクールでは、先生が黒板に向かって授業をするスタイルだったので、話す機会がなかったです。ここは「先生」と「生徒」みたいな固苦しい雰囲気じゃなくて、レッスン中はもちろん、レッスンを待っている間も先生が声をかけてくれて楽しいです。どの先生も明るいですね。」
— 現在はマンツーマンレッスンを受けられていますが、いかがですか?
「1対1なので、ネイティヴの言葉をたくさん聴くことができるし、話せなくても話さないといけないし。会話をたくさんすることで上達すると思うので。」
— この2ヶ月で実力UPしたなと思う点はありますか?
「リスニングです。はじめは聞きなれなかった講師の言葉が、聞こうと努力しているうちに、すっと耳に入ってくるようになってきました。」
— レッスンされている声が聞こえてくるのですが、講師はほぼナチュラルスピードで話していますよね。すごいですね~!
— 韓国語を学んでいて楽しい点はどんなところですか?
「やっぱり、ドラマとかを字幕なしで聞き取れたときです。」
— それは何時ごろからですか?どれくらい勉強すればそうなりますか?
「え~いつ頃からかな・・・。いつの間にか聞き取れるようになってたんですよ!字幕に訳されてない単語がわかったり。」
— では逆に難しい点は?
「パッチムがあることですね。パッチムによって助詞が変わるじゃないですか。パッチムがあると「을」で、ないと「를」になったり、「가」とか「이」とかあれがごちゃごちゃになります!」
「あと日本語もそうですが、ひとつの単語でいろんな意味があるので覚えるのがたいへんです。」
— ずばり、今後の目標は?
「もっとしゃべりたい!先生と会話のキャッチボールがしたいです。今は先生の言ってることが聞き取れても、(もどかしそうなジェスチャーと共に)思うように返せない。とにかく会話をがんばりたいです。あと検定試験を受けて実力も試したいです。」
— では最後に、韓国語を習ってみたいなと思っている方へのアドバイスをお願いします!
「はじめは勇気がいると思うんです。私もそうでした。スクールに通うとしてもどんなところかわからないし。でもまず1歩踏み出してみてください。やってみて合わなかったらそれはそれですし。悩んでいるなら行動を起こしてください!」
— そうすると、楽しく韓国語を勉強できるんですね!
講師やスタッフにいつも明るく接してくださる生徒さん。レッスン中もいつも笑い声が聞こえてきます。会話力にますます磨きをかけて、パク・ヨンハさんと会話のキャッチボールが出来る日が来ることを講師共々応援しています!
【 生徒の声一覧へ戻る 】