第48回目の大鐘賞映画祭の授賞式

안녕하세요.크리스탈이에요

오늘은 한국에서 제48회 대종상영화시상식이 있는 날이네요. 

저녁7시부터 9시까지 방영되는 이번 대종상영화시상식은 영화배우 신현준과 장서희씨가 사회를 맡고 축하공연으로는 소녀시대,박정현,성시경 씨등의 공연이 있으며KBS 2TV에서 생방송으로 이루어지는데요.오늘은 제48회 대종상영화시상식에 대해서 소개해 드리겠습니다.

(今日は韓国で第48回目の大鐘賞授賞式がある日ですね。夕方7時から9時まで放映される今回の授賞式では映画俳優のシン・ヒョンジュンさんと女優のチャン・ソヒさんによる司会で、KBS2TVにて視聴できます。もしろんKBSのHPでも無料でご覧になれます。

第48回目の大鐘賞のHPをご覧になりたい方はこちらをクリック!http://www.daejongsang.com/

またオープニングなどのショーでは少女時代、パク・ジョンヒョン、ソン・シギョンさんなどの豪華ゲストによる舞台があり見物満載です。今日はこの授賞式についてお伝えいたします。)

 この授賞式のレットカーペットではウォン・ビンを始めイ・ズンジェ、パク・へイル、ユン・ケサン、キム・ヘス、ユ・へジンさんなどが参加される予定です。また今回の映画祭フェスティバルでの最優秀作品賞の候補には「コジジョン:高地戦」、「プタンコレ:不法取引」、「チェゾンビョンギ ファル:最終兵器 弓」、「ファンへ:黄海」などが選ばれたようです。

その中でもやはり気になるのは女優主演賞ですね。今回も演技力と美貌が際立っている女優達がたくさんノミネートされていてその結果がとても気になるところです。

女優主演賞にノミネートされたのは映画「ブラインド」のヒロイン金・ハヌルさんを始め、「2階の悪党」のキム・ヘスさん、「くだらないロマンス」のチェ・カンヒさん、「あなたを愛しています」のユン・ソジョンさん、「世の中で一番美しい別れ」のぺ・ジョンオクさん、「ソニ」のシム・ウンギョンさんです。

 今回の映画際ではの女優主演賞にノミネートされた若手女優さんも多く、実力派の先輩と後輩が女優主演賞を狙って激戦になりそうです。

また新人女優賞も注目すべき賞です。例年より今回はノミネートされた女優が多くこちらでは

「ソニ」のカン・ソラさん、「チェゾンビョンギ ファル:最終兵器 弓」のムン・チェウォンさん、「プルンソグム:青い塩」のシン・セギョンさん、「フェスティバル」のペク・ジンヒさん、「ヘワ、トン」のユ・ダインさんの中から1人か2人ほど選ばれます。

 男性の部門では、まず男優主演賞としてノミネートされた俳優達は「あなたを愛しています」のイ・スンジェさん、「不法取引」のリュ・スンボムさん、「最終兵器 弓」のパク・へイルさん、「プンサンゲ:プンサン犬」のユン・ゲサンさんなどです。

 新人男優賞では「高地戦」と「パスックン:番人」のイ・ジェフンさん、「グローブ」のチェン・ギボムさんなどがノミネートされています。

 本番は7時40分からだそうで今からこちらのオンエアで見れます。

Live생중계로 대종상을 즐기세요 (ライブ生中継でご覧下さい。)

 http://media.daum.net/entertain/consol/?id=10099&tab=6

 

第16回目の釜山国際映画祭10月6日~14日

안녕하세요.크리스탈입니다.

2011年度の釜山国際映画祭(부산국제영화제:プサンクッゼヨンワゼ)が釜山のナムポドン(南浦洞)あたりで始まりましたね。

この映画祭は1996年度から始まり、釜山にある5箇所の映画館にて映画が上映されますが、韓国でもかなり人気なのでなかなかチケットが手に入らないほど人気です。

 

부산국제영화제.로고 固有の東洋文化を活かした釜山国際映画祭のロゴ

古代文明圏で信標(後日の証として互いに交換する物)として使われた印章は現在アジア圏内しか使用していない。これはアジア映画に対する釜山国際映画祭への愛情を伝え、異彩を放つ東洋文化を全世界に伝えたいとの意味が込められています。

부산국제영화제.로고 釜山国際映画祭公式キャラクター/松の木

釜山国際映画祭の公式キャラクターとして「釜山国際映画祭の生命力」、「大衆的な映画際の指向への変わらぬ志」、「韓国映画の神壇樹(三国遺事の檀君神話で檀君の父である垣雄が天から降臨したといわれる木)」などを象徴するキャラクターです。

 韓国の各地からの駆けつけはもちろん海外からも今回の映画祭にあわせ、初日に3千635名を乗せた12万トン級豪華クールズであるダイアモンドプリンセス号が釜山影島区のクルーズターミナルに入港。

世界70カ国から寄せられた308本の映画鑑賞のみならず韓国映画の回顧展とハンドプリンティングマスタークラスなども設けられ、映画より面白い映画の話などについての講演とアジアフィルムマーケットとともに開かれる今回の釜山国際映画祭は見物満載。

6日開幕式ではソ・ジソプ&ハン・ヒョジュ主演の映画『오직 그대만:ただあなただけ』が開幕式とともに初上映。

映画「ただあなただけ」は繊細で感性的な演出でカンヌ国際映画祭、釜山(プサン)国際映画祭で実力を認められたソン・イルゴン監督がメガホンを取った作品で前職ボクサーチョルミン(ソ・ジソプ)と事故で視力を失われるジョンウァ(ハン・ヒョジュ)が会って運命を賭した愛を始める話を含んでいます。

また、封切り確定と一緒に最初公開された「ただあなただけ」のスチールは別名 眩しく美しい「焼酎カップル」の愛らしい場面が含んでいて映画に対する期待感を高めさせているとか。

特にチョルミンが脚をケガしたジョンウァを背負っていたりお互いをじっくりと眺めるなど二人の親しい姿をはじめとしてソ感じという愛称に似合うように男性美を充満するボクサーソ・ジソプの姿、白い皮膚と清純な姿で粘土工芸をしているハン・ヒョジュまで見るだけでも胸ほほえましいスチールが公開されて期待を集めています。

一方ソ・ジソプ、ハン・ヒョジュ2人の俳優の美しい姿が入れられたスチールを公開して胸が痛い愛の物語の開始を知らせた「ただあなただけ」は今秋well madeムービーに劇場街を探す予定です。

開幕式で上映される作品は、日本の役所広司&樹木希林主演の映画『내 어머니의 연대기:我が母の記』。http://www.wagahaha.jp/

≪ストーリー≫昭和39年。小説家の伊上洪作(役所広司)は実母の八重(樹木希林)の手で育てられなかったこともあって、長男ではあるが母と距離をとっていた。しかし、父が亡くなったのを機に、伊上は母と向き合うことになる。八重もまた消えゆく記憶の中で、息子への愛を確かめようとしていた。

このほかにも素晴らしい映画がいっぱい!。詳しくは釜山国際映画祭のHPをクリック。ttp://www.biff.kr/structure/kor/default.asp

16回目釜山国際映画祭のレットカーペット http://www.diodeo.com/id=missssu&movie=001903600&pt_code=01

映画『ただあなただけ』の予告編 http://lmahj.blog.me/80141977435

 

語源‐(24) 「점잔:ジョムジャン:おとなし」

안녕하세요.크리스탈이에요.

 2011년도 이제 앞으로 3개월.요즘 갑자기 날씨가 쌀쌀해져서 컨디션이 나빠지기 쉬운계절인데요.건강 챙기시도록 바랍니다.

오늘은 「점잔」이라는 어원에 대해서 소개해 드리겠습니다.

「점잔」이란 ‘듬직하고 의젓한 태도’를 이르는 말입니다.

‘점잖다’에서 온 말이며,점잖다는 ‘젊지 아니하다’가 줄어서 된 말인데,15세기 국어의 ‘졈다’는 ‘어리다’의 뜻이었습니다.따라서 ‘점잖다’는 ‘어리지 않다’,즉 행동거지가 어른스럽고 의젓하다는 뜻입니다. 흔히 ‘점잔을 빼다’는 표현을 쓰는데, 이 말은 나이는 젊은데 일부러 젊지 않은 태도나 티(태도나 기색)를 낼 때 씁니다.

 

こんにちは。クリスタルです。

 2011年度もこれからわずか3ヶ月。最近急に冷え込みコンディションを崩しやすい時期になってきました。崩さないように気をつけましょう。

 今日は「점잔:ジョムジャン:おとなし」という語源について紹介致します。

 「점잔:ジョムジャン」とは、「落ち着いていてしっかりしている様子」を意味する言葉です。礼儀正しくて重厚だとの意味を持つ「점잖다:ジョムジャンタ」から由来している言葉であり、「점잖다:ジョムジャンタ」は「젊지 아니하다:ジョムチ アニハダ:若くない」が縮約された言葉です。15世紀の国語での「졈다:ジョムタ(古語)」は幼いの意味でした。したがって「점잖다:ジョムジャンタ」は、「어리지 않다:オリジアンタ」、つまり行儀が良く、礼儀正しくて重厚だとの意味です。一般的に「점잔을 빼다:ジョムジャヌル ペダ」との表現も使いますが、この表現は年は若いけど、軽率な振る舞いをせず、ことさらに上品ぶる時に用います。

【用例】

점잖은 사람 物静かな(上品な)人

점잖게 앉아 있어요. おとなしく(落ち着いて気品があるように)座っています。

점잖은 옷을 입었군요. (色や柄などを抑えた)シックな、地味な服を着てますね。