新造語:블링블링하다 /bling-bling하다(ハダ)

안녕하세요.

크리스탈이에요.

아직은 바람이 차지만 그래도 상쾌하고 활동하기 좋은 날이네요. 이제 이번 주만 열심히 생활하면 긴 휴가가 시작되는 분들도 꽤 계실 것 같은데요.해외로 나가시는 분들도 많겠지요. 준비들 잘 하셔서 재미있게 즐기시기 바라구요.

오늘은 “블링블링”에 대해서 소개해 드릴까해요.

(こんにちは。クリスタルです。

まだまだ風は冷たいですが、でも爽やかで動きやすい良い日ですね。これから1週間だけ頑張ればまたまとまった休暇を楽しめる方もかなり多くいらっしゃると思います。何ヶ月、何年ぶりに海外へお出かけされる方も多いでしょう。あと1週間が待ち遠しいですね。)

今日は新造語「bling-bling」について紹介致します。

最近韓国ドラマやバラエティなどを見るとよく耳にする単語が「bling-bling」という単語です。

原義は銀やダイヤモンドの光が反射する時に使われる擬態語だったり、「派手に着飾る」といった英語だったようですが、最近韓国(アメリカも)ではこの意味よりもっと幅広い意味で用いるようです。

服や貴金属などで華麗に着飾る、上品に着ていることを「bling-bling하다(ハダ)」と表現するみたいです。言わばキラキラしているとの意味です。

用例

・光っている貴金属をみて「bling-bling하다(ハダ)」

・唇にリップグロースをつけてキラキラしている状態も「bling-bling하다(ハダ)」

・ブランドバック&時計を持っていたり靴を履いても「bling-bling하다(ハダ)」

 

ドラマ「職場の神:チッジャンエシン」の名台詞。

안녕하세요.

크리스탈이에요.

4월 중순에 접어들어서 기온도 많이 높아졌는데 아직은 바람이 세고 아침저녁으론 기온 차도 많아 쌀쌀하네요. 하지만 이번주부터 즐길 수 있는 꽃구경이 또 있어서 정말 기대가 돼요. 그리고 긴 휴가인 골덴위크도 있구요.  다들 계획들은 세우셨나요?

(こんにちは。

クリスタルです。

4月中旬へ入ってきて気温もたいぶ高くなりましたが、まだは風も強く朝晩では気温の差も激しくて肌寒いですね。でも今週から楽しめる花見があって本当に楽しみです。またまとまったお休みであるゴールデンウィークもあるし。ゴールデンウィークの計画はもうたてましたか。)

私は久々に旅に出ようかと思います。まだどこへ行くかは決めてませんが、今回は国内が良さそうです。

今日は前回に引き続きドラマ「職場の神:チッジャンエシン」での名台詞をご紹介したいと思います。

篠原涼子さんの「ハケンの品格」を原作としているこのドラマ「職場の神」の初シーンは、スペインで闘牛士をやっているところから始まります。そこからだった3ヶ月という派遣の仕事をするために飛行機に乗って韓国へ帰ってきます。飛行機の中ではこのドラマの主人公であるミスキムとY-Jangの営業部のチーム長としてスカウットされたチャン・キュジッが出会いますが、同じ会社の派遣社員対上司とは知らず飛行機の中でトラブルんです。しかし再び同じ会社で面接官対派遣の仕事の契約者として鉢合わせした2人。面接官の一人であるチャン・キュジッは派遣社員で入ってきたミスキムを不採用しようと思いますが、ミスキムはすでに営業部の部長と契約済みで面接官たちに対してこれからミスキムを取り扱うための説明書を提示します。

1.미스김 사용설명서  :ミスキム サヨンソルミョンソ。

(ミスキム取り扱い説明書)

営業部のチーム長であるチャン・キュジッがミスキムに仕事をさせようとして仕事をふるとミスキムは、以下のことを言う。

2.제 업무가 아닙니니다만,, :チェ オムムガ アニムニダマン。

(私の業務ではありませんが。)

3.시간입니다만,, :シカ二ムニダマン

((ランチタイムの)時間ですが。)

3.저 뽀글머리는 제 상관이 아닙니다만,, :チョ ポグルモリヌン チェ サンクォ二 アニムニダマン。

(あのグルグルパーは私の上司ではありませんが。)

4.전 언니가 아니라 미스김입니다.파마머리 아저씨! :チョン オンニガ アニラ ミスキムイムニダ。パマモリ アジョッシ!

(私は姉ちゃんではなくミスキムです。パーマ頭のあじさん!)

以上です。

韓国にて4月からスタートするドラマ「職場の神」

안녕하세요.

크리스탈이에요.

지난 주말은 안탑깝게도 호우때문에 모처럼 예쁘게 핀 벚꽃이 한순간에 지고 말았네요. 너무 아쉬워요. 올해는 매년마다 갔던 꽃놀이를 못 가서 너무 너무 아쉬워서 지난 주말 저녁에 친구집 근처에 예쁘게 핀 벚꽃을 아이폰으로 찍어 두었어요. 밤에 찍어서 어떨까 생각했는데 벚꽃 옆에 켜진 가로등때문에 나름 예쁘게 사진이 찍혔어요.

(こんにちは。

クリスタルです。

先週末は残念ながら豪雨のせいでせっかく綺麗に咲いた桜が一気に散ってしまいましたね。とても残念です。今年は毎年行っていた花見ができずとても寂しいなぁと感じていたので、友人の家の近くに綺麗に咲いた桜をアイフォンで撮っておきました。夜だったので写りがどうかなぁと心配しながら撮ったんですが、幸いに桜の隣にある街灯の光でそれなりに綺麗に撮れました。)

皆さんは美しい桜を満喫できたのでしょうか。満開になった桜は見るだけでも幸せな気分になりますよね。幸せに感じられるのは人それぞれですが、面白いドラマを見て溜まったストレスを吹っ飛ばし、いっぱい笑うことも幸せですね。

今日は皆さんを幸せにしてくれるドラマを紹介致します。

KBS放送局 ≪月火ドラマ≫職場の神(직장의 신:チッジャンエ シン)2013年4月1日22:00~スタート。(16話放送予定)

神原作:篠原涼子の「ハケンの品格」。職場の神キャスト

≪あらすじ≫

スーパーカブが現われた.彼女の名前はミス・キム.

醤油類業界 1位 Y-Jang マーケティング営業部は実績不振を打開するための格別の措置で,アメリカで MBA 研修を終えたチャン・ギュジクチーム長を呼び入れる.

醤油類係のスティブ・ジョブス,外交部の皇太子と呼ばれるギュジク.

彼はソウルに向かう飛行機で,餠が首につまって窒息しそうになり女性一人によって命を救う.

乞食みたいなジプシー服を着てファーストクラスに乗った女.名前を問うギュジクに,’ミス・キム’という三文字だけ残して消えるが…
そのシックな三文字を胸に刻みこんだギュジク.そして翌日,会社で彼女とまた遭遇するのに!何?当社契約職だと…?

職場1【ミス・キム】

名前:ミス・キム

年齢:不明

所属:マーケティング営業「サポータ」部

その他:不明

「会社のため、同僚のため、上司のために仕事するな。

もっぱら自分自身のために仕事すべし。

ここで唯一に生き残れる方法はこれしかない。」

*********************

天下天上唯我独尊。

今の社会ではもっとも必要なのは専ら手当てと資格のみ。

国内初、自ら好んで非正規職で働くミ・ス・キム。

【チャン・キュジッ】職場2

名前:チャン・キュジッ

年齢:32歳

所属:マーケティング営業部/チーム長

Y-Jangグールプのビジョンはなにか知っているか。

味噌・醤油・コチュジャン、そして!!

まさにこの俺、It’s me! キュジッチャン~!!

******************

カネコネ打倒!実力主義社会?というのはカネコネのない人達の言い訳だ。

僕はこの会社で一生あらゆる手段を利用して生き残るつもり。

だから僕のナワバリには入ってくるな。

会社の、会社によって、会社のために働く男、チャン・キュシッ。