今週の韓国語問題<絵&美術館>

안녕하세요!수아입니다^^

それでは、さっそく今週の問題です。

もうすぐ七夕ですね🌟

よくこの時期になるとスーパーに短冊があって

かわいいお願い事を目にします👀

みなさんのお願い事はなんですか?

 

【解答】

初級:

中高級:美術館

韓国語で七夕は「칠석」といいます。

<京都校体験レッスンはこちら>

<オンライン体験レッスンはこちら>

  <韓国語で一言>

今回は地下鉄編です。

○○○에 가고 싶은데 몇 호선을 타면 돼요?  ○○○に行きたいのですが、何号線に乗ればよいですか?

어디서 갈아타요? どこで乗り換えですか?

표는 어디서 사요? 切符はどこで買えますか?

もう少し概要を知りたい方は、こちら!
https://www.archi-voice.info/

韓国語・入門お試しレッスン急募中★

こんにちは。
アーキ・ヴォイスのスタッフです。

6月に入りましたね。
ここにきて関西は曇りがちで、
いよいよ梅雨かなという雰囲気です。

京都は盆地で、湿度が高めで、
夜ちょっと涼しくなっても、
ムシムシしています。

それでは、今週のメールマガジンです。


=======================

オンライン韓国語
入門お試しグループ急募のお知らせ

=======================

ハングル文字の基礎をじっくり学べる
入門お試しコースの参加メンバーを
急募中です!

正しい発音を韓国人ネイティブ講師が
丁寧にレクチャーいたします。
はじめる機会を逃してしまった方、
ブランクが長く学びなおしたい方、
韓国語をいちから学びたい方などに
ピッタリのクラスです☆彡

【7月~月曜20時クラス予定】
・1コマ50分
・月4回×2カ月で、合計8回
・受講料は4,400円(税込み)

ぜひ、一緒にいかがでしょうか?

急募の為、締め切りは
週明け●6/10(月)22時まで

枠に限りがあるコースとなります。
気になる方はお早めにお問い合わせください。

以上、「入門韓国語クラス」のご紹介でした!


=======================

スクールからのお知らせ

=======================
本日は、「オンラインお試しレッスン(1コマ)」
についてお知らせします。

オンラインレッスンでは、
新しい講師、新しい言語が続々増えてます!
今回、新しい言語や、新しい先生にも
触れてほしいという思いから、
下記の日程及び下記の講師指定であれば、
「1コマ無料」でお試しいただけます!

新しい先生を試してみたいけど、
迷っていた方、
新言語に挑戦してみたい方など、
是非この機にお試しくださいませ!

<タイ語>

○6月21日(金)13:00~
○6月22日(土)17:00~
○6月25日(火)9:30~

<ドイツ語>

○6月13日(木)14:00~
○6月19日(水)10:00~
○6月24日(月)16:00~

<中国語>

○6月22日(土)17:30~
○6月29日(土)17:30~

ご希望の方は、こちらのメルマガにご希望日と言語をご返信くださいませ!

では、今月もよろしくお願いいたします!


=======================

編集後記

=======================

今週のメルマガは以上です。

1年ほど前から、
京都校から自宅に帰るとき、
わざと遠回りして(余分に歩いて)
帰っています。

毎日、大体1時間ちょっとぐらい歩くので、
4~5kmぐらい歩いているかと思います。

はやく家に帰りたくない、とか、
そういう悲しい理由ではありません(笑)。

ちなみに、
歩くとご飯が美味しく、
消費カロリー以上に食べているので、
ダイエットには全くなっていません。

また、忙しかったり、
天気が悪かったりして、歩けないと、
最近は
ちょっとイライラする感じもあり、
果たして健康にいいのか、
精神衛生的にも意味があるのか、
若干疑問に思ったりしています。
(でも歩きます。)


それでは、また来週です。

<今日の韓国語で一言>

今回は日本語と表現の似ている韓国のことわざをご紹介します。

피는 물보다 진하다  血は水より濃い

그림의 떡 (絵の餅)絵に描いた餅

호랑이도 제 말 하면 온다 (トラも自分の話をすればやってくる)うわさをすれば影

고양이 목에 방울 단다 猫の首に鈴をつける

<京都校体験レッスンはこちら>

<オンライン体験レッスンはこちら>

もう少し概要を知りたい方は、こちら!
https://www.archi-voice.info/

語源-(33)「부질없다」プジロプッタ:無駄だ/儚い

안녕하세요.

크리스탈이에요.

오늘은 어원 33번째 「부질없다」를 소개해 드리겠습니다.

여러분은 들어 보신 적이 있으신지요?

≪부질없다≫

≪부질없다≫는 지금에 와서 쓸데없다 또는 소용없다라는 말로 쓰이는데요, 원래는 다른 말에서 유래가 되었답니다.

옛날 대장간에서는 쇠붙이를 만들 때, 강하고 단단한 쇠를 얻기 위해서 쇠를 불에 달구었다 물에 담갔다 하기를 여러 번 했었지요? 횟수가 많을수록 더욱 단단한 쇠가 만들어졌으니까요.

그러나 불질을 하지 않은 쇠는 물렁물렁하고 금세 휘어지기 때문에 아무짝에도 쓸모가 없었답니다. 거기에서 쓰이던 “불질없다”가 변해서 된 “부질없다”라는 말이 현대에 이르러서는 쓸데없고 공연한 행동을 가리키는 말이 되었답니다.

こんにちは。クリスタルです。

今日は33回目の語源、「プジロプッタ:無駄だ/仕方がない/儚い」という語彙を紹介致します。皆さんは耳にしたことがございますか?

【プジロプッタ】

「プジロプッタ」は今は「駄目だ」、「仕方がない」、「儚い」という意味で用いられていますが、原義は違っていました。

昔、鍛冶屋で金属を作る際、強くて頑丈な金属を作るため鉄を熱したり水につけたりするなどの作業を何回も繰り返しました。回数が多いほど頑丈な鉄になったからです。しかし熱していない鉄はすぐ曲がったりしたので何の役にも立たなかったです。

「熱することをしてない」が変化して「プジロプッタ:駄目になる」となり、今や無駄で余計な行動に対して用いる表現になりました。

〔用例〕

부질없는 생각(걱정/희망) :余計な考え(心配)/儚い望み。

부질없는 소리를 하다:馬鹿を言う。

부질없는 일에 신경을 쓰다 :つまらないことに頓着する。

以上です。