忘年会のお知らせ

こんにちは ナヨンです。

もうそんな季節になったのか…と少し驚きつつ
今年も『忘年会』を開催します!

京都校は12月5日(土)
大阪校は12月12日(土)です。
2時間程度の会になりますが
同じ語学を学ぶ仲間で楽しい時間を過ごしましょう!!
もちろん、講師も参加しますよ!
日頃ゆっくりできない世間話や聞いてみたいあれこれ
この機会を利用してたくさんお話してください。
(もちろん韓国語で!)

スペースの都合上、人数制限がありますのでご了承ください。
特に大阪校はお早めにお申込いただければと思います。

詳しい情報はスクール内の掲示板をご覧ください。
たくさんの受講生のご参加お待ちしております!!

デジカルビ+冷麺

こんにちは ナヨンです

夕方になるとすっかり気温が下がって寒いくらいですね。
近頃、朝晩と日中の気温差が大きい日が続いているため
郊外では少しずつ紅葉がはじまっているそうです。

今回のソウルの旅で味の発見もありました。
それはタイトルのとおり「デジカルビ+冷麺」です。
돼지갈비(デジカルビ)が大好き!という方多いですよね。
今回、韓国人の友人とデジカルビを食べに行ったのですが
友人が新しい食べ方を教えてくれました。
なんと、焼きあがったお肉に冷麺をくるっと巻いて食べるのです!
何だか不思議な食べ方ですが
甘味のあるお肉とすっきり味の冷麺の組み合わせは意外に美味しくて
さっぱりしている分いくらでも食べられます。
冷麺はもちろん水冷麺です!
あいまに水冷麺のスープも飲みつつ
これまでサムギョップサル派の私でしたが
これからはデジカルビもいいなぁ、と思ったのでした。

みなさんも試してみてください!

韓国の定番のデザート:スジョンガ (水正果:수정과)

안녕하세요.

아직까지 낮에는 덥지만 아침저녁으로는 많이 시원하다 못해 쌀쌀할 정도네요. 이렇게 기온차가 심할 때는 컨디션이 나빠지거나 또는 피로로 몸이 나른해 지는 경우가 많죠.

오늘은 피로회복이나 나른한 몸 상태를 원활하게 해주는 차를 하나 소개해 드릴게요.

(こんにちは。まだまだ夏は暑いですが、朝夕頃はとても涼しくて夜は肌寒いくらいですね。気温差がひどい時はコンディションが悪くなったり疲労で体がだるくなったりしますよね。今日は疲労回復やだるい体に良いお茶を一つ紹介いたします。)

8fa7655938b4d224478cc7384b08b83f韓国では夏や秋頃に飲むお茶があります。夏は夏バテや汗をかくことでミネラルを失いがちですが、そんな時韓国人は「식혜:シッケ」と「수정과:スジョンガ」を飲みます。「シッケ」や「スジョンガ」は家でも作りますが、スーパーやコンビニでも手軽く手に入り、ジュースのように飲むものです。

「シッケ」はお米など作る甘い飲み物で、日本で言うと冷やしアメのようなものです。「スジョンガ」は日本でも昔あったニッキ水のようなもので、シナモンと生姜で作り、松のみや胡桃が入った干し柿を入れて飲みます。

「スジョンガ」の主成分となる生姜は身体を温め肺機能を強化し、シナモンは体内に滞った気の流れを促し、柿の実は下痢止めの効果があると言われています。その他、ビタミン補給、抵抗力強化、貧血予防、消化促進としても知られ、食後の定番のデザートとして人気です。

 

【材料】

生姜10g、シナモン(スティック)7g、水3カップ、砂糖30~40g、干し柿3個、松のみ適量。

【スジョンガの作り方】

①シナモンスティック、薄切りにしたしょうがをそれぞれ20分弱煮立てます。

②それぞれ煮立てたものを合わせ、5分ほど火にかけます。甘味として砂糖やざらめを加えます。

③シナモンスティック粗熱をとってから冷蔵庫で冷やします。

④器に干し柿を入れ、松の実を浮かべていただきます。干し柿は種をとり中にくるみをつめスライスします。

 

★ もっとお知りになりたい方はこちら ★

★———————————————————-★