韓国ドラマ<テプンス:大風水>とOST

안녕하세요.크리스탈이에요.

지난 주말에는 1년만에 한 송년회가 있었는데요,다들 맛있게 많이 드시고 마시고 또 평소 때에 나누지 못했던 이야기도 많이 하셨는지 모르겠네요.즐겁게 보내셨음 하구요,오늘도 요즘 한국에서 하고 있는 드라마에 대해서 소개해 드릴까 해요.

(こんにちは。クリスタルです。

先週末は1年ぶりに忘年会がありましたが、みなさん美味しく、たくさん召し上がって飲んでまた普段できなかった話をして盛り上がり、楽しまれましたか。楽しい一時、良い思い出になったらなぁと思っています。

今日も先々会に引き続き韓国にて放映されているドラマについてご紹介致します。)

最近は私も合間を縫って最近放送している韓国ドラマをいくつか見ていますが、嵌ってみているのは時代劇の「テプンス:大風水」というドラマです。ドラマなら現代物から時代劇の物まで選ばず見ていますが、勉強ができる時代劇が大好きなので時代劇には目がないクリスタルです。

「テプンス:大風水」というドラマは今韓国でオンエアーされているドラマでちょうど高麗末期から朝鮮時代初期を中心に、国、王と貴族などにサポートしている風水師達と、愛と陰謀、権力、高麗と朝鮮の興亡盛衰の歴史が簡単に勉強をできるドラマです。

また今回のドラマでは、チソン、ソン・チャンイなどのような超実力派でベテランのキャストばかりなので超お勧めです。

<대풍수> SBS 방송국/수목드라마 /밤 9:55~ <大風水:テプンス>SBS放送局/水木ドラマ/夜9:55~

キャスト:チ・ソン(チサン)/ソン・チャンイ/チ・ジニ(イソンゲ(朝鮮始祖))/キム・ソヒョン(へイン)/イ・ユンジ(バンヤ)など。

詳しくはリンク先をクリック!http://tv4.kandoracinemanews.biz/2012sbs/1000000091.html

【第1話】あらすじ

1388年6月1日の開京外苑の山頂から始まります。この日は威化島回軍(ウィファドフェグン:위화도회군)の8日後です。

威化島回軍とは、一言で言えば裏切りです。中国の王朝明(ミン)が元が支配していた旧領を返還するように迫り、それに武力衝突を選択した高麗は、後に朝鮮を建国することとなる李成桂(イ・ソンゲ:이성계)らを派兵します。けれども、李成桂らは威化島で踵を返し、首都開京(ケギョン)に向けて軍を突進させます。

このクーデターは成功裏に終わり、のちの朝鮮建国へ向けての第一歩となります。現在、大風水と同局のSBSで放送されている信義(シニ:신의)の主人公、イ・ミンホが演じる崔瑩(チェ・ヨン)は高麗史に残る忠臣で、このクーデターにより不慮の死を遂げてしまうのです。

今回、曜日は違いますがほぼ同じ時代を扱ったドラマを月火・水木と連続で放送しているのは、非常に興味深いところです。

冒頭登場したチサン役のチソンは数話後に登場するのでしょう。ストーリーはプロローグとなります。青龍・朱雀・白虎・玄武。東南西北を守る四神が登場します。このあたりは中華の思想であるため、日中韓と共通です。

 話は1342年にさかのぼります。この頃の高麗は中国の元(ゲン)王朝の支配下にありました。王に「忠」の文字が付いているのでよくわかります。当時の王は恭愍王(コンミンワン:공민왕)の兄・忠惠王(チュンヘワン)で復位して3年後のことでした。

「ついにこの地にチャミウォングクが現れた」と神女が言い物語は動いきます。紫微垣(チャミウォン:자미원)とは風水地理で完全無欠な全美の局と言われ、それを紫微垣局(チャミウォングク:자미원국)と呼びます。

紫微垣局は吉地とされており、この吉地説がストーリーの要となります。(紫微垣は本来は北極星を中心とした37星座163個の星からなる天体の揺るぎない配置のことを言います)

紫微垣局(チャミウォングク)を探すために風水師トンニュンが派遣されることとなります。トンニュンは紫微垣局を探し当てるものの、50年待てとの啓示を受け、その場所を隠すこととなります。

国運が下がり国の存亡も危うい高麗にとって、国運を上昇させる紫微垣局(チャミウォングク)はすぐに手に入れなければならない場所です。けれどもトンニュンは啓示を守り片目を潰される拷問に遭いながらも頑として言いません。結局そのまま幽閉されることとなります。

天文を司る官庁に職責を得ている書雲観兼丞(ソウングァン キョムスン:서운관 겸승)のヨンジは王族の庶子で翁主(オンジュ)です。高い身分ながらドンリュンを思っている心の通った女性です。

 時代は10年下り恭愍王(コンミンワン)の治世1352年にシーンを移します。元の死者になすすべなく従い、若い女性を貢女として差し出したり、元の使者に為す術のない状況が描かれています。ヨンジは使者の無礼を指摘し牢に入れられてしまいます。

李仁任(イ・イニム:이인임)はスリョンゲ(수련개)と体だけの関係で、余人に思いを寄せています。彼は服属している自国を憂い、何かしらの機会を狙っています。

モク・ドンニュンが生きていると知らされたヨンジはともに紫微垣局(チャミウォングク)に行く事となります。

李仁任は王命を受けトンニュンを探し出すことになりますが、元の使者から紫微垣局(チャミウォングク)を差し出すように言われ、元の皇帝と高麗王を天秤にかけます。

トンニュンは隙を見て逃げ出しトンニュンについていきます。弟を訪ねていったトンニュンは村が襲撃されてしまい会うことがかないませんでした。そこでその村を襲撃したという女真族の砦に出向きます。けれど、そこで二人は捕まってしまいます。

女真族と共にいたのは若き日の李成桂(イ・ソンゲ:이성계)でした。彼は1335年生まれですので、この時18歳です。

ただ弟を探しに来ただけで間者ではないといい、敵対する女真の他部族・兀狄哈(ウディゴ:우디거)の砦の位置を命をかけて教えます。自分は日官だからよく分かるのだと。

すでに将軍と呼ばれている李成桂。史実でも弓の名手として名高い彼は一人で弓を打ちながら突き進んでいきます。

≪下記のブログから抜粋/詳しい内容や続きの内容はリンク先をクリック!≫

http://韓国ドラマランキング.jp/daihusui/tag/%E5%A4%A7%E9%A2%A8%E6%B0%B42%E8%A9%B1%E3%81%82%E3%82%89%E3%81%99%E3%81%98/

【テプンスOST】

1.Kyuhyun – 한번만 (Just Once) 대풍수 The Great Seer OST

2.리틀즈(Littles) -꽃(花)

3..Gyuri (박규리) [KARA] – 운명을 깨고 (Breaking Fate) [The Great Seer OST]

4.Min Kyu (민규) – 눈물이나 (涙が溢れる)

韓国語の中の日本語、韓国の固有語に直すと?

안녕하세요.크리스탈이에요.

12월로 들어섰군요.송년회다 모임이다 연말이다 참으로 바쁘고도 먹을 찬스가 많이 자연스레 과식하기 쉬운 계절이죠. 과식해서 탈이 나지 않도록 조심하셨으면 좋겠네요.

(12月です。忘年会やら集まりやらまた年末やらで本当に忙しくてまた食べる機会も多く、ついつい過食してしまう季節になりました。食べ過ぎで体調を崩さないように気をつけましょう。)

今日は韓国語の中に残っている日本語及び間違って本来の意味とは異なる単語として定着している日本語(外来語)「후롯쿠,후카시」についてご紹介致します。

1.「후카시=フロック」⇒「어중치기:オジュンチギ」

これは英語“fluke”から由来したものでこれを日本式に発音した単語です。意味としては「偶然もしくはある幸運で起こること」、または「本物や実際とは異なる偽物、うそ」を皮肉に言う俗語です。これを韓国語に置き換えると「어중치기:オジュンチギ」と言います。

2.「후카시=ふかし」」⇒「품재기:プムジェギ」

「후카시=ふかし」」は、日本語の「吹かす」から由来した言葉です。日本語の「吹かす」には色んな意味があるとおもいますが、中には≪風を吹かす≫といった文型で、他人に見栄を張る(見せびらかす)、大ほらを吹くの意味もあるでしょう。韓国語の中に用いられる「吹かし」も同じ意味を持ち、同様に使われています。これを韓国の固有語に変換すると「품재기:プムジェギ」になります。

「품재기:プムジェギ」の「품:プム」は、言動に現れる態度です。また「재기:ジェギ」は自慢してえらそうに言ったり威張ったりすることを意味する名詞です。

今回は韓国で定着していて最近韓国語に変換された用語を紹介させていただきました。韓国では10年前後からすでに定着してしまった間違いの外来語使用を無くすこと及び韓国語ならではの固有語使用に力を入れていますが、主に「国立国語研究員」とともに一般市民達が参加してそれらに相応しい単語及び本来の固有語に直し、国民が使用できるようにしています。

 

以上。

TVXQ! LIVE WORLD TOUR “Catch Me” IN SEOUL(2012/11/17&18)

안녕하세요.크리스탈이에요.

지난 주 억수같이 퍼부은 비로 인해 이젠 완연한 겨울이네요.그래도 다행인게 여기는 오사카라 많이 안 춥다는 점이에요.아마 동북지방이나 한국의 서울같은 곳은 이맘때는 많이 추울테니깐요.

(アンニョンハセヨ。クリスタルです。

先週酷い雨によって今やもう冬ですね。でも幸いのはここは大阪なのでそんなに寒くないということです。たぶん東北地方や韓国のソウルのようなところは今の時期になりますととても寒いと思います。

体調管理に気をつけましょう。)

では、今日は先週末にあったコンサートの模様についてご紹介致します。

 

TVXQ! LIVE WORLD TOUR “Catch Me” IN SEOUL/↑↑オリムピック公園体操競技場

2012年11月17日(土)PM7:00~/18日(日)PM4:00~

↑↑↑↑↑↑

18日のライブマッコン(最終日のコンサート)。会場に集まったファンが持っているものは「항상 곁에 있을게」いつもそばにいるね)&「지켜줘서 고마워」((東方神起を)守ってくれてありがとう)。

東方2人もファンの皆が持っていた応援カード「항상 곁에 있을게」(いつもそばにいるね)を持って2ショット。

ライブが始まってからはファンの皆が力をあわせ赤いペンライト&白いペンライトで応援をしながらファンクラブの名前である「Cassiopeia」を作る。

 ライブスタート

1.   オープニング:RISING SUN
2.   GETAWAY
3.   HEY
4.   O正反合
≪TALK(1)≫
5.   石鹸のように(비누처럼:ピヌチョロム)
6.   JOURNEY
7.   告白(고백:コッペク)
8.   HONNEY FUNNY BUNNY
9. Wrong Number
10. I DON’T KNOW
11. HUMANOID
12. PURPLE LINE
13. 이것만은 알고 가(これだけは分かって行って:イコンマヌン アルゴガ)
14. DESTINY

≪TALK(2)≫
15. 기억을 따라서(記憶を辿って:キオグル タラソ)
16. I NEVER LET GO~약속했던 그때에 ~지금처럼~I WANNA HOLD YOU
17. HERE I STAND
18. 꿈(夢:クム)
19. CATCH ME
20. B.U.T
21. 왜(何故:ウェ)
{카시오페아 이벤트:カシオペアイベント}
22. 바보(馬鹿:パボ)
【Encore】
23. 주문(呪文:チュムン)
24. SUMMER DREAM
25. SKY
26.HIYAYA여름날(夏の日:ヨルムナル)
≪TALK(3)≫
27. I’ll Be There

ユンホは最後にカシオペアのファンへ次のように聞いたそうです。≪クロージングコメント≫

ユンホ:本当にいつもそばにいてくれるよね?

ファン:は~い!!!!

ユンホ:今の言葉、本当だよね?

ファン:もちろん!!!

ユンホ:ぼく、信じても良いよね?

ファン:は~~い!!!!

ユンホ:ぼくは馬鹿だら素直に信じちゃうよ。

以上です。