안녕하세요 크리스탈이에요
어느덧 골든 위크도 눈 깜짝 할 사이에 지나가 버렸군요. 어떻게들 지내셨는지요? 저는 후배들의 권유로 시가현에 다녀왔답니다. 시가현 오미하치망역에서 버스를 타고 한 40분쯤 들어가면 히노초라고 하는 마을이 있는데 5월2일,3일이 히노축제였습니다. 오랫동안 오사카에서 살아서 매년 여름 때마다 하는 덴진축제나 교토의 아오사이 축제등 여러 축제들을 보긴 했었는데,이번에는 오사카나 교토와는 조금 다른 특색을 지닌 거리와 축제,,, 정말 재미있는 축제였습니다.
(いつの間にかゴールデンウィークも過ぎちゃいましたね。皆さんはどのように過ごされましたか。私は後輩達に誘われ、滋賀県に行ってきました。滋賀県近江八幡駅から約40分ほどバスに乗って行けば日野町という町があり、5月2日、3日は日野際でした。長い間、ずっと大阪に住んでいるので毎年の天神祭りや京都の青際祭りなどいろんな祭りの見てきたんですが、今回の祭りは大阪や京都とは一味違う祭りと町並が見れまてよかったです。)
滋賀・日野町では神武天皇時代に創建という近江・日野の古社、馬見岡綿向神社にて毎年5月2日、3日に『日野祭(馬見岡綿向神社例祭)』が行われます。江戸時代には近江商人の財力に支えられ、出世開運の神として崇敬を集めるほど湖東地方最大の祭りだそうです。近江商人が仕立てた華麗な曳山は16基で、それらがゆっくりと古い町並みを練り行く様子は見ごたえ十分です。
また、年1回だけ自宅で祭りを見れるように「桟敷窓」を設け、親戚や知人などと一緒に食事をしながらゆっくりと町並みを練り行く御輿の様子を見物します。
日野町からもう少し足をのばせば韓国との関連がある「鬼室神社」というところがあります。滋賀・日野町の小野に建てられていますが、1300年前に渡来した百済人・鬼室集斯(キシルジッサ)。天智天皇に重用されるほど、知識人で鬼室集斯とともに渡来した男女700人は蒲生郡に移り住み、後ほどは彼を奉った神社もできたそうです。