안녕하세요!수아입니다^^
アーキ・ヴォイスの校舎が位置する、大阪梅田を
ハングルで書くと「오사카/オサカ」「우메다/ウメダ」となります。
【ポイント】오사카
⇒おおさか、なので「오오사카」じゃないの?と思う方も多いですが、
同じ文字・音が続く場合、ローマ字では「OSAKA」となりますよね。
これと同じ法則で、「오사카」が一般的です👍
【ポイント】
「東京/도쿄(トキョ)」「京都/교토(キョト)」「北海道/홋카이도(ホッカイド)」
このように、音が伸びる(ウ)は省かれていますよね。
大阪は韓国人にも大人気で、旅行先ランキングはいつも上位です👏
そこで、特に韓国人に人気な観光スポットを、ハングルでご紹介いたします。
①ドン・キホーテ:돈키호테(ドンキホテ)
韓国人が旅行中、必ず立ち寄るスポットナンバーワン(個人的判断)だと思いますが、
特に根強く人気な商品がありますよ♪
- 물파스(ムルパス):湿布
- 휴족시간(ヒュジョックシガン):休足時間(足のシート)
- 진통제(チントンジェ):鎮痛剤
この3点セットは私の友人も必ず買って帰ります。
②ユニバーサルスタジオジャパンパン:유니버설 스튜디오 재팬(ユニボソル ストゥディオ ジェペン)
簡単にUSJでも通じますよ~~👌
- 해리포터(ヘリポト):ハリーポッター
- 버터맥주(ボトメクチュ):バタービール
ハリーポッター人気は物凄いですね!
③도톤보리(ドトンボリ):道頓堀
ここに行くと必ずやりたくなっちゃう”グリコポーズ”
- 난바(ナンバ):難波
- 신사이바시(シンサイバシ):心斎橋
- 도톤보리크루즈(ドトンボリクルジュ):道頓堀クルーズ
④오사카성(オサカソン):大阪城
⑤공중정원(コンジュンジョンウォン):空中庭園
③、④、⑤はお得な周遊パスの特典なので、利用率が高いです
【周遊パスとは?】https://www.osp.osaka-info.jp/jp/
それでは、最後に「大阪グルメ」をハングルでご紹介いたします!
・타코야끼(タコヤキ):たこ焼き
・오코노미야키(オコノミヤキ):お好み焼き
・쿠시카츠(クシカツ):串カツ
【ポイント】
쿠시카츠でイメージがつかない場合は、튀김꼬치(ティギムコチ)と言いましょう!
튀김⇒揚げ物
꼬치⇒串
▼おまけ▼韓国友人たちが愛してやまない日本グルメはこちら
이치란 (イチラン):一蘭 ラーメン屋さん
생맥주(センメクチュ):生ビール
컵 라면(コプラミョン):カップラーメン
초밥(チョバッ):お寿司 스시(スシ)でも通じます👌
편의점 도시락(ピョニジョム トシラッ):コンビニ弁当
昔、韓国友人に大阪を案内したとき、新世界の串カツに、コテコテのお好み焼き、
新鮮なお寿司、京都のおばんざい、と食べログ評価の高いお店を回り、
最後に「뭐가 제일 입에 맞았어?(何が一番口に合った?)」と聞くと、
「コンビニのカップラーメンと生ビール」と答えた、ツワモノもいました。
その友人は日本語まったくできないですが、「生ビールオカワリ」だけは完璧です(-_-;)
お酒好きさんには、日本の生ビールはやはり絶品だとか🍻
本日ご紹介したハングルは実際に使える単語ばかりです。
ぜひ、覚えておいてくださいね^^
★ 近畿地方 各地の記事 ★
- 三重観光スポット&三重グルメを韓国語(ハングル)で書いてみよう!
- 大阪観光スポット&大阪グルメを韓国語(ハングル)で書いてみよう!
- 京都観光スポット&京都グルメを韓国語(ハングル)で書いてみよう!
- 兵庫観光スポット&兵庫グルメを韓国語(ハングル)で書いてみよう!
- 滋賀観光スポット&滋賀グルメを韓国語(ハングル)で書いてみよう!
- 奈良観光スポット&奈良グルメを韓国語(ハングル)で書いてみよう
- 和歌山観光スポット&和歌山グルメを韓国語(ハングル)で書いてみよう!
★———————————————————-★
「大阪観光スポット&大阪グルメを韓国語(ハングル)で書いてみよう!✎」への7件のフィードバック