語源‐(21) 「재미:楽しさ」

안녕하세요

4월의 마지막 주네요. 아침엔 갑자스런 천둥 번개때문에 오늘도 비겠구나하며 우울했었는데 그래두 날씨가 차차 맑아져서 기분도 산뜻하네요.여행가시는 분들은 조심해서 잘 다녀오시구요,그리고 한국어 능력시험등 자격시험 대비하시는 분들께서는 화이팅하시길 바래요.

(こんにちは。4月の最後の週ですね。今朝は急に雷で「今日も雨だな!…」と凹んでしまいましたが徐々に晴れてきて気分も爽やかですね。旅行に行かれる方は気をつけて行ってらっしゃってください。そして韓国語能力検定など資格試験を控えている方々も頑張ってください!)

今日は面白さの単語、「재미:チェミ」の語源について紹介致します。まずは韓国語の説明から載せますので、中級の以上の方は試してみてください。日本語は次に載ってます。

【재미】

아기자기하게 즐거운 기분이나 흥취를 뜻합니다.  재미는 원래 자양분이 많고 좋은 맛이란 뜻을 지닌 한자어 `자미(滋味)`에서 나온 말입니다. 자미가 우리말의 `ㅣ` 모음역행동화 현상에 의해 `재미`로 변하면서 말뜻도 함께 바뀌었습니다.

【チェミ:面白み、興味、楽しさ】

原義は楽しい気分や趣です。ジェミは元々栄養があって味の良いことを表す漢字語の「滋味」から由来した言葉です。滋味(韓国ではザミと発音)がザミからジェミになったのは、韓国語の母音「イ」が母音逆行同化現象により、ジェミに変化し本来の意味も変わったのです。

【用例】

1.재미가 나다 (チェミガ ナダ:楽しみが沸く、楽しくなる)

2.재미를 보다(チェミルル ポダ:利益を得る、成果をあげる。)

  이번 개발로 재미 좀 봤지

  (イボン ケバルロ チャミ チョム ポァッチ:今回の開発で一儲けしたさ。)

3.재미를 붙이다(チェミルル プチダ:興味を持つ(ようになる))

  공부에 재미를 붙여 봐

  (コンブエ チェミルル プチョボァ:勉強の楽しさに興味を持つようにしてみろ。)

4.요즘 재미가 어때? 재미가 쏠쏠해

(ヨズム チェミガ オゥッテ?チェミガ ソルソレ:近頃景気(やっている事業)はどう?儲けはかなり良い。)

皆さんも会話で用いてみて下さい。

クリスタルでした。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください