こんにちは、ナヨンです。
今日は雨です。久々な気がします。
ようやく咲き始めた桜が散らないとよいのですが。
この週末はお花見日和になりそうですね。
宴会をするかどうかはそれぞれ個人の考えがあると思いますが
桜の花を見て春を感じたり
新たな気持ちになることはよいことですよね。
さて話はがらっと変わりますが
韓国でもたくさんの日本アニメが放映されているのをご存知ですか?
ケーブルテレビのアニメ専門チャンネルを見ていると一日中と言えるほど
様々な日本のアニメを見ることができます。
韓国では日本よりもケーブルテレビの普及率が高いようなので
多くの人々が日常的に日本のアニメを見てることになりそうです。
韓国ドラマ「私の名前はキムサムスン」で
サムスンがマジンガーZの歌(韓国語)を歌うシーンがありましたが
そういうのも?というくらい韓国では多種多彩な作品が放映されています。
私が個人的に驚いたのは「あたしンち 아따맘마」です。
「あたしンち」はマンガもアニメも見たことはなかったのですが
日本のなんでもない日常を描いた作品というイメージがあり
外国の人が見ても面白いのだろうか?と思ったものです。
(韓国でも人気のようです)
そんななかでも「クレヨンしんちゃん」と「ケロロ軍曹」はDVDや関連グッズも
たくさん販売されているので知名度は高いようです。
日本のアニメを韓国のアニメだと思って見ている人も多いという話を聞きますが
その理由として劇中に出てくる日本語の文字はすべてハングルに
書き換えられているということがあります。
文字を排除しても、畳の部屋がでてきたり、食卓にはお箸しか出てこなかったり
はたまた家のつくりや町並みなどどうみても日本のものだったります。
その辺りは気付かずに、あるいは深く触れずに見ているのでしょうかね。
次回は個人的に大好きなアニメの話を書こうと思います。