여러분 ^^ 韓国語の勉強はどうですか!!

안녕하세요.

皆さん、何かを学ぶときにどんなきっかけでスタートされるのでしょうか。人によってその動機は様々で、本当にちょっとしたきっかけで学ばれる方も多いはず。

私の日本語の勉強もそうでした。家族一員が日本滞在することによって日本で勉強をしたましたが、さすが語学というのは難しいと感じて挫けそうになったことも度々ありました。でも今までずっと続けて勉強できるのは、私なりの目標もあったしそれが少しずつ形になっていく楽しさがあったからだと思います。

皆さんは、現在どうでしょうか?

もしかして語学の勉強がうまくできなくて日々悩んでいるのではないでしょうか?今日は韓国のある俳優が大好きだということで韓国語の入門クラスに入った生徒のお話をしたいと思います。

この間、終了したサマーレッスンの入門編のクラスでは「越智文子」さんという方がいらっしゃいます。その方は編み物の先生ですが、韓国の「ヨン様」が大好きで今回の韓国語の入門クラスに入られた方です。入門編とはいえ、日本語とまったく違う文字である韓国語を習うには一勇気や情熱が必要で、文字の編で挫折してしまう方も少なくないでしょう。

(左から岡本真理子さん、筆者、越智文子さん、岡野永充子さん、高山ゆう子さん)

ところが、2回目のレッスンにある模様で編んだセーターを着てレッスンに臨んだ「文子さん」をみて皆ビックリ!!

それは小豆色のセーターにハングルで「배용준」(=ぺヨンジュン)の名前が編まれていていたのです。最初は韓国人である私自身もパッと見た時には模様かなぁと思うくらい「ヨン様」の名前が書かれたのにも気づかなかったですが、それが「ヨン様」のフールネームで書かれていることに気づいたとたん、目を離すことができないくらいでした。(ヨン様の名入りセーター)

たぶん、クラスの皆さんもきっと感心したと思いますし、新たな勇気と情熱をもらったきっかけになったに違いありません。

挫けそうになっている皆さん!もう一度心を入れ替えてアーキ・ヴォイスと一緒に頑張りましょう。

アザアザパイティン!!

크리스탈

여러분 ^^ 韓国語の勉強はどうですか!!」への4件のフィードバック

  1. staff のコメント:

    おぉ~ ステキなセーターですね!
    講師からこの話を聞いたとき
    胸元に大きく「 배 용 준 」と文字の入っているセーターを想像したのですが
    「배용준」という名前を模様に編まれているのですね。
    さすが編み物の先生。ステキです。

    当然ヨン様にはプレゼントされたのですよね?
    もしまだだったら ぜひぜひヨン様にプレゼントされてはどうでしょうか。
    これからの季節にぴったりですよね♪

    ナヨン

  2. 越智 文子 のコメント:

    アンニョイ ハセヨ  セーターの持ち主ですがハングルを入れて楽しんでいます

      さくら

  3. staff のコメント:

    안녕하세요~
    越智さん コメントありがとうございます!

    編み物経験がない私には
    ハングルを模様にセーターを編まれるとは神技です!

    これからもステキな作品、ご披露ください!

    ナヨン

  4. teacher のコメント:

    안녕하세요. 크리스탈입니다.

    コメント、カムサハムニダ。

    この間、ヨン様のファンミーティングにも行かれて、
    抹茶をプレゼントされたようですが、
    次回は是非ヨン様にも手作りのセーターを贈ってみましょう。
    きっと喜ばれると思いますよ^^

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください