フルーツ占い?!

      フルーツ占い?! へのコメントはまだありません

大家好!京都校のしぃゆぇんです(^◇^)

今日は人民网のホームページから見つけたネタを。

ズバリ”通过你爱吃的水果看性格”(好きな果物で性格診断)!
ソース:http://culture.people.com.cn/GB/60059/60077/4719213.html#
下に簡単に訳しますと、

●バナナが好きな人
・・・一見強そうに見えるが中身は軟弱で感傷的。常に人からの目線を気にしている。

●イチゴが好きな人
・・・明るく自分に自信があり、生活を思いっきり楽しむことが出来るが、忍耐力に欠ける。

●ブドウが好きな人
・・・社交的で組織力が強く、それでいて才能をひけらかすことはしない。自分をわきまえているが、比較的ものぐさである。

●さくらんぼが好きな人
・・・経済感覚が優れているが、寂しがり屋で孤独を恐れている。

●梨が好きな人
・・・文化的な才能にあふれ、精力がみなぎっている。一度決めたことは頑としてやりぬくが、時に頑固すぎることもある。

●みかんが好きな人
・・・感情が豊かで親和力があるが、時に感情的になりすぎて人に理解されないことも。

●ゆずが好きな人
・・・とても健康で、運動神経が非常に良い。ただし我が強く、イライラしやすい。

●りんごが好きな人
・・・行動が実務的で、冷静。計画的で、失敗や苦しみを恐れない。しかし自尊心が強く、保守気味。

いかがでしょうか?
それぞれの果物の効能を分析した後で述べられている結果なので
これはこれで説得力があるのかも・・・?
例えばバナナ→”軟弱な心を助け、悲観的な考えを取り除き、平和で楽観的な感情を保つ。”(意訳)など。
詳しくはリンク先ページ内をご覧ください♪

好きな食べ物で性格がわかるなんてことはないかもしれないですが
みなさんも落ち込んだときや元気になりたいとき
それぞれの効能のある果物を食べるといいのかもしれませんね(^u^)

中国語サマーレッスン

中国語教室BLOG管理人、webmasterです。

蒸し暑くなってきましたね~。この時期は雨も多くて、憂鬱です・・・。
クーラーとかで、体調を崩さないように気をつけてくださいね!

さて、アーキ・ヴォイスでは8月に、「中国語サマーレッスン」を開講します!
大阪梅田校と京都四条烏丸校で、それぞれ「入門編」レッスンになります。

初心者の方を対象とした、
1ヶ月で中国語の読み書き・発音の入門編をマスターできる夏季限定講座なので、
“ちょっと中国語、興味あるんだけど・・・”という方は、この機会にぜひどうぞ。

8月の毎週1回、全部で4回の簡単なレッスンで、料金は10,000円です。
詳しい内容などは、

大阪梅田校 サマーレッスンページ
京都四条烏丸校 サマーレッスンページ

こちらのページで!

秋開講!中国語翻訳者養成講座

大家好!
京都校のしぃゆぇんです(^◇^)

6月に入ってすっかり夏っぽくなりましたねぇ♪
梅雨が来るまでの短い期間、さわやかな空気を存分に楽しみたいものです。

さて、今年で3年目を迎える”中国語翻訳者養成講座”ですが
皆様からのご要望にお応えして、今年の秋にも開講を予定しています!!

今回も”基礎科”が開講されますので
今まで本格的に翻訳の勉強したことはないけれど・・・
中国語で仕事がしたい!中国語で食べていきたい!!!とお考えの皆さんは
ぜひ一度お問合せ下さい。
下記の日程で講座説明会を開催いたします。※要予約

日時 : 2007年6月10日(日) 14:00~
場所 : アーキ・ヴォイス大阪梅田校
所要時間 : 一時間程度
参加費 : 無料
参加申込み締切 : 2007年6月9日(土)

ヤル気に燃えるみなさんのご参加をお待ちしております!!

疼?それとも痛?

大家好!京都校のしぃゆぇんです(^◇^)

最近遅ればせながら“華流”にはまってます。

やはりメインは台湾ドラマ♪
3月に台湾で放送された「花样少年少女」が面白くて、一生懸命見てました。
(日本の「花ざかりの君たちへ」という漫画をリメイクしたものです~)
今年は日本にも”逆輸入”されるそうなので、こちらも楽しみにしています(^u^)

台湾ドラマを見ていて感じるのは、大陸の中国語とちょっと違う・・・?ということ。

例えば大陸では”痛い”という意味の”疼 teng2”も、台湾では”痛 tong4”
大陸では”很痛!”と言うとすごくお上品な言い方ですが
台湾でも真く同じで、”很疼!”なんて気恥ずかしくて使えない!んだそうです。

他にも台湾はやたら語尾に”哦”とか”耶”とか付くような気がするし・・・
巻舌が少ないような印象もあります。
注音記号(いわゆるボポモフォ)もなんか不思議ですよねぇ。

全く同じに聞こえる大陸と台湾の中国語。
でもやっぱりそれぞれに独自の変化をしているようです。