我和电话的故事

      我和电话的故事 へのコメントはまだありません

我和电话的故事

作者:游海滨

      小时候玩打电话的游戏,两个纸盒穿上一根线,我在这头喊“喂”,哥哥在那头应“哎”,那时我们没有见过真正的电话。
  1989年姐姐考上了师大,走出了农村。入学报到那天,母亲送她去石家庄,刚坐车走了不久,村里的喇叭上就喊有姐姐的电报,我跑去拿,原来开学推迟了一个月,妈妈和姐姐白跑了一趟。我那时就想要是村里(还不敢想家里)有部电话该多方便呀。
  1992年从珠海上班的姑父回来拿着一个有按键的“砖头”,我们好奇的问这是啥呀,姑父笑笑说:“这叫‘大哥大’,就是移动电话。”电话还能移动着用?我头一次听说,心中充满了好奇。
  1994年电话线架到了我们村,安一部电话要两三千元,普通百姓安不起,再说给谁打呀!那些开厂子的、做生意的先安上了,后来邻居的商店里安了一部公用电话,在外上班的姐姐有事时打电话来,那位慈祥的老人就会来到我家喊:“有你们的电话,过5分钟就又打来了,准备去接吧。”记得我第一次接电话心情格外激动,把听筒都拿反了。
  1998年安电话便宜了,才六七百元,安电话的农民也越来越多,为了方便,我家也安了一部,我挑的号,母亲还特意做了一个电话垫儿和罩子。这时我也开始交女朋友,不用再在公用电话那儿不好意思的说悄悄话了,感觉真方便。
  婚后妻子在40多里外上班,我也离家十几里,有时商量事儿很不方便,看有手机的人越来越多,2002年我也买了部二手手机,笨重且待机时间短,话费高,月租就30元,但我还是很高兴,只是没重要事情轻易舍不得打。
  2004年手机便宜了,我和妻子都买了新手机,我的有和弦铃和七色背景灯,能放音乐逗孩子玩儿,妻子的是彩屏带英汉词典,便于工作学习之需。手机通讯录里的号码也越来越多,找朋友、商量事儿几秒钟就能联系上。
  2008年,电视手机、高像素拍照手机、炒股手机、导航仪手机、智能手机等纷纷推出,功能越来越多,价格却一降再降。科技的发展早已超出了儿时的想象,人们的生活水平也不断提高,看来电话的故事我永远也讲不完了。

摘自《人民网》2008年10月22日09:50征文

生词:

喇叭lǎ bā:ラッパ。          按键àn jiàn:ボタン。

慈祥cí xiáng:慈悲深く優しい。老人の態度や顔つきをさす。

垫儿diànr:下に敷くもの。       罩子zhào zi:かぶせもの。

悄悄话:内緒話。            二手:中古。

和弦铃hé xián líng:携帯の和音の着メロ。

背景灯:バックライト。         彩屏píng:カラー携帯電話。

通讯录:電話帳。            高像素拍照手机:高画像カメラ付き携帯。

炒股手机:株を売買する機能がある携帯。 导航仪手机:ナビ付き携帯。

问候语的变迁

      问候语的变迁 へのコメントはまだありません

问候语的变迁

沈琦芳

       “吃了吗?”我们这些中老年人记忆犹新,当年见面打招呼时都用这句话作为问候语。从来不知饿滋味的“80后”、“90后”们百思不得其解,如今吃顿饭算什么呀,为什么年龄大的人当年的问候语都是“吃了吗?”
  那时候,“吃”是个大问题。改革开放前,粮食紧张、物质匮乏,,我那时是学生,每月定粮30斤,由于荤菜难得吃到,肚子里油水少,那时每顿饭吃完总爱把沾在碗底的饭粒舔干净,还觉得意犹未尽,肚子没有吃饱的那种满足感。那时山芋干、豆腐渣是难得的好吃的东西,鱼肉、豆制品等要凭票供应,由于营养不良,有些人得了虚胖的“浮肿病”。
  如今,很少再听到“吃了吗”的问候语,因为“吃”早已不是问题。大家的问候语也趋向多元化,“买房买车了吗”?“出去旅游了吗”?“上网了吗”?等等成为时下人们见面时的问候语。我家餐桌上的变化更是巨大,鸡鸭鱼肉、时令蔬菜,每餐必有荤菜,吃饱吃好还要讲究营养风味,和家里人、亲朋好友下馆子去享受一下美食,也成了平常事。
  “5·12”汶川大地震后,大家都争先恐后为灾区捐款捐物,许多人见面就问“捐了吗”? 记得32年前唐山大地震时,我想捐款献爱心却心有余而力不足,如今钱袋子鼓了,终于有了表达爱心的物质基础。
  从“吃了吗”?到“买房了吗”、“出去旅游了吗”、“捐了吗”,问候语的变迁,折射出改革开放30年社会生活的巨变,印证了改革开放是一条强国富民之路!

摘自《人民网》2008年11月04日21:51  

生词:

百思不得其解:いくら考えても理解できない。

匮乏kuì fá:乏しい。        荤菜hūn cài:肉料理。

意犹未尽:まだ興が尽きない。    豆腐渣zhā:おから。

浮肿病:むくみ。          捐款juān kuan3:お金を寄付する。

鼓gǔ了:膨らんだ。         变迁qiān:変遷。

折射zhé shè:(光の)屈折。     印证:間違いなしと証明する。

 

ブランド名

      ブランド名 へのコメントはまだありません
中国語 ピンイン 日本語
路易威登 lù yì wēi dēng ルイヴィトン(Louis Vuitton)
拉尔夫-劳伦 lā ěr fū láo lún ラルフ・ローレン(Ralph Lauren)
鳄鱼 è yú ラコステ(Lacoste)
米索尼 mǐ suǒ ní ミッソーニ(Missoni)
麦丝玛拉 mài sī mǎ lā マックス・マーラ(Max Mara)
马克西姆 mǎ kè xī mǔ マキシム(Maxim’s de Paris)
马球 mǎ qiú ポロ(Polo)
范思哲 fàn sī zhé ベルサーチ(Versace)
贝纳通 bèi nà tōng ベネトン(Benetton)
普拉达 pǔ lā dá プラダ(Prada)
芬迪 fēn dí フェンディ(Fendi)
詹弗朗哥
-费雷
zhān fú lǎng gē
– fèi léi
フェレ(Gianfranco Ferre)
菲拉格慕 fēi lā gé mù フェラガモ(Ferragamo)
比尔-布拉斯 bǐ ěr -bù lā sī ビル・ブラス(Bill Blass)
皮尔-卡丹 pí ěr -kǎ dān ピエール・カルダン(Pierre Cardin)
巴黎世家 bā lí shì jiā バレンシアガ(Balenciaga)
博柏利 bó bǎi lì バーバリー (Burberry)
塞露迪 sài lù dí ニノ・セルッティ(Cerruti)
莲娜莉姿 lián nà lì zī ニナリッチ(Nina Ricci)
蒂芙尼 dì fú ní ティファニー(Tiffany)
克里斯汀-迪奥 kè lǐ sī tīng -dí ào ディオール(Christian Dior)
唐娜卡伦 táng nà kǎ lún ダナキャラン(Donna Karan)
香奈尔 xiāng nài ěr シャネル(Chanel)
纪梵希 jì fán xī ジバンシー(Givenchy)
克里琪亚 kè lǐ qí yà クリッツィア(Krizia)
古姿 gǔ zī グッチ(Gucci)
奥斯卡-得拉伦塔 ào sī kǎ-dé lā lún tǎ オスカー・デ・ラ・レンタ
(Oscar de la Renta)
爱马仕 ài mǎ shì エルメス(Hermes)
伊夫-圣罗兰 yī fū-shèng luó lán イブ・サンローラン
(Yves Saint Laurent)
乔治-阿玛尼 qiáo zhì-ā mǎ ní アルマーニ(Giogio Armani)

ことわざ 「说曹操,曹操就到。」

「说曹操,曹操就到。」:shuō Cáo Cāo, Cáo Cāo jiù dào

意味:曹操のことを話すと、曹操がやってくる。
   日本のことわざ「噂をすれば影がさす。」にあたります。

語源:
曹操は、後漢の武将・政治家で三国時代魏の事実上の建国者。
「三国志演義」に代表される三国志伝承において、冷酷な悪役として認識される。
情報収集力に優れていたため悪口など言えば、
すぐに曹操が現れて殺されると恐れたことから。

今はその人のことを話している時、或は思っている時、その人は急に目の前に現れた時、よく使われます。
例句:我们正说你呢,你就来了,真是“说曹操,曹操就到”呀!
   (私たちは今あなたの事を話しているところに、あなたがきました、本当に「噂をすれば影がさす。」ですね!)