自食其力 和对牛弹琴

大家好,今天我们来学习两个成语。日语也有意思相近的说法,一起

zì shí qí lì
自食其力: 腕一本脛一本(うでいっぽんすねいっぽん)

  解釈:自分の体以外に頼みとするもののないこと。
  例句:那个人的父母死得早,他从小就自食其力的生活。
  (あの人は両親が早く亡くなったので、小さい時から腕一本脛一本で世を暮らしてきたんだよ。)

duì niú tán qín
对牛弹琴: 馬の耳に念仏(うまのみみにねんぶつ)

  解釈:馬が念仏などを聞いても、少しもありがたく感じない。何を言っても分からず、いっこうに効き目がないこと。
  例句:对他忠告,就是对牛弹琴。
  (彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください