加油!

      加油! へのコメントはまだありません

大家好,我是大阪校的安安。

因为北京奥运会,
很多外国人都学会了“加油”。

(北京オリンピックのおかげで、たくさんの海外の方が「ジャーユー」を覚えました。)

同样使用汉字的日本人,
很快理解了“加油”的含义,
(加油就是增加能量。)
也记住了发音“jia1 you2”。
和日语的“がんばれ”相比,
“加油”的音节要少,所以在赛场
上这样紧张的环境下,喊起来,
更有气势。

(漢字を使用している日本人には、「ジャーユー」の意味は理解しやすいでしょう。
つまりエネルギーを入れるっていう意味です。
日本語の「がんばれ」と比べて、“jia1 you2”の音節は少ないので、緊張するような試合で叫んだら更に勢いがでます。)

看来“加油”已经成为继“你好,再见”
以后,又一个为外国人熟知的中国语了。

(「ジャーユー」は、「ニーハオ」と「ザイジェン」に続いて、また一つ海外の方に知られた中国語になるでしょう。)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください