今週の中国語問題<電卓&簿記>

大家好~!纯です^^

今週の単語問題です。

 本日は勉強に関する問題です📚

中国語では電卓のことを、

計算機というのですね。まあ確かに!!

単語を知らなくても、なんとなく漢字から

想像できるような気がします✨

【答え】
初級:電卓

中・高級:簿記

勉強に関する中国語問題も

しっかり抑えておきましょう!

<京都校体験レッスンはこちら>

<オンライン体験レッスンはこちら>

もう少し概要を知りたい方は、こちら!
https://www.archi-voice.info/

2025年1月~中国語通訳養成講座の受付スタート!

こんにちは、
アーキ・ヴォイス外国語スクールです。

今回は中国語の中級以上の方への特別なご案内です。
ここでは語学のスキルを使って、お仕事を獲得するための、
「特別な講座」をご紹介します。

もしあなたが・・・

・中国語を学んできて、さらにステップアップしたい

・語学のスキルで副業にチャレンジしたい

・すでに通訳をはじめてみたが、思うように仕事が獲得できない


と思うのであれば、今回の講座は
きっと役立つはずです。

例えばテレビであざやかに活躍する通訳者をみて、
「やってみたい」と思ったことはないでしょうか?

あのような特別なスキルはバイリンガルだからできるのでしょうか?



2025年1月から、【 毎週土曜日の夜 】に、
中国語の通訳者になるための講座を開講します。


この講座では、中国語のトップ通訳者である、
金洪連(キン・コウレン)講師が、これまでの経験と
実際の通訳方法を丁寧に伝授します。

また今回の講座が他校と決定的に違う点は、
運営母体が通訳翻訳会社であること。
今回の講座修了者には優先的に、
お仕事のお声がけもさせていただきます。

ただし今回の講座はHSK6級取得以上の方が受講対象となります。

※まだ6級をお持ちでなくても相談可能です。


修了時、簡単な逐次通訳ができるレベルになっていただく予定です。

(HSK6級を持っていないけど受講してみたいという方は
 別途、ご相談ください)

ご興味を持たれた方は
「興味あり」とコメントください。
11月23日(土)&12月24日(土)に開催予定の特別な無料ガイダンスをご案内します。

なお今回の講座の詳細は下記をご覧ください。

中国語通訳者養成講座 | アーキ・ヴォイス外国語スクール|オンラインレッスン

『イマ-ジョンレッスン』のご案内

=======================

新しいレッスンコース
『イマ-ジョンレッスン』のご案内

=======================

こんにちは、アーキ・ヴォイス スタッフです。

新しいレッスンコース『イマ-ジョンレッスン』のご案内です!

『イマ-ジョン教育』という教育方法を知っていますか?
イマージョン教育の『イマージョン』とは
英語の「immerse」が由来となり、
「浸す」「漬ける」という意味を持ちます。

イマージョン教育とはバイリンガル教育のひとつで、
その名前の通り英語(もしくはその他外国語)が
飛び交う環境にどっぷり身を置き
その言語を身につけさせる語学学習法です。


アーキ・ヴォイスではこのイマ-ジョン教育ならぬ
『イマ-ジョンレッスン』を行なうことを検討しております。
・英語のみで韓国語のレッスンを行なう。
・韓国語のみで資格取得の授業を受ける。
などなど・・・

学校教育の現場では
このイマ-ジョン教育を取り入れた学校も多くありますが、
いきなりイマ-ジョン教育を行うのは
ハードルも高く不安ですよね。
アーキ・ヴォイスでは先生方が
優しく教えますので安心して始められます!

今ならスタートダッシュ割引として
通常月21,300円のところ
月19,300円の2,000円割引で開始いたします!

ご興味のある方は是非一度お問い合わせください!
イマ-ジョンレッスンで
一緒に一歩先のレッスンを始めてみませんか?


=======================

スクールからのお知らせ

=======================

こんにちは、スタッフです。

本日は11月レッスンスケジュールについてお知らせします。

11月はオンライン/京都校(対面レッスン)ともに、
以下の日程は[年末年始休暇振替]の為、月謝の方は
レッスンがございます。

○11月30日(土)※1月4日(土)振替分

※なお、年末年始休暇については、また別途お知らせしますが、
12/29~1/5までを予定しております。

では、今月もよろしくお願いいたします!


=======================

編集後記

=======================

今週のメルマガは以上です。

いつもですと京都は
そろそろ紅葉の季節なのですが、
今年の紅葉はどうでしょうか。

1日の気温差が大きく、寒い日が続くと、
綺麗な紅葉になると聞いた事がありますが、
今年は、暑かったですし、
あまり期待できないかも・・・ですね。

京都の紅葉の名所というと、
永観堂やら、東福寺、瑠璃光院とかが有名なのですが、
まあ、たいてい有名なお寺は、
どこでも紅葉もキレイだったりします。

観光シーズンをむかえ、
京都は、これまでに増して、
人が多くなってきました。

交通機関も混み合うので、
もし京都に来られる予定があれば、
時間的に余裕を見たほうがいいかなと思います。


それでは、また来週です。




<京都校体験レッスンはこちら>

オンライン体験レッスンはこちら>

もう少し概要を知りたい方は、こちら!
https://www.archi-voice.info/

<中国語で一言>

「够朋友」
(意味) 友達がいがある


Jiù zhège xiàngmù, zhìshǎo, wǒ huì zhīchí nǐ dàodǐ.
A:就这个项目,至少,我会支持你到底。
このプロジェクトで、少なくとも僕は最後まで君を支持するよ。

Xièxie, zhēn gòu péngyou de.
B:谢谢,真够朋友的。
ありがとう、友達がいがあるわ。

中国語Q&A<中国語で「ずっと」は次のうちどれ?>

大家好~!アーキ・ヴォイス スタッフです^^

隔週月曜日は中国語クイズを更新しています♪

早速、今週の問題です・・・

Q:中国語で「ずっと」は次のうちどれ?

ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ
A:正解は‥

C の『一直』です。

ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ

来週のクイズもお楽しみに!

<京都校体験レッスンはこちら>

<オンライン体験レッスンはこちら>

もう少し概要を知りたい方は、こちら!
https://www.archi-voice.info/

<中国語で一言>


「金不换」
(意味) 非常に値打ちがある


Zhè shǒubiǎo shì wǒ yéye chuán gěi wǒ de.
A:这手表是我爷爷传给我的。
この腕時計、祖父から受け継いだんだ。

Suīrán jiù diǎnr, quèshì jīnbuhuàn ne.
B:虽然旧点儿,却是金不换呢。
古いけれどかえって値打ちがあるんでしょうね。